среда, 30 ноября 2011 г.

Поклониики из числа знаменитостей и перерыв из-за напряженной работы.






Иль Диво раскрывают планы на будущее и спорят со своим создателем Саймоном Коуэлом

Билл Клинтон спрашивал, может ли он присоединиться к ним в туре и Опра Уинфри посвящала Christmas Special их музыке. Теперь OK! в очередной раз встречается с невероятно талантливой многонациональной оперной группой Иль Диво. «Она была потрясающа! – восторженно говорит Карлос Марин о встрече группы с Опрой, одной из наиболее влиятельных женщин мира. – Она совершенно не вела себя, как звезда. Я обнаружил, что чем выше люди в этом бизнесе, тем тверже они стоят на земле». И сорокалетний швейцарский тенор Урс Бюллер, американский тенор Девид Миллер, 38-и лет, и французский поп-певец Себастьен Изамбар, 38-и лет, которые вместе с сорокатрехлетним Карлосом являются проектом Саймона Коуэлла и составляют квартет; все, похоже, с этим согласны, раскрывая, что в число их любимых знаменитостей, с которыми они хотели бы встретиться, входят Стивен Спилберг и Уилл Смит.
Здесь участники группы, продавшей более 26 миллионов альбомов по всему миру, надевают крылья ангелов для страстных снимков с двумя другими моделями – и рассказывают о том, как Билл Клинтон посетил их гримерку, что в действительности означает работать с Саймоном Коуэлом и как они были близки к распаду…

Давайте начнем с рассказа о том, как Билл Клинтон оказался в вашей гримерке…
Себастьен: (смеется) Мы выступали с Барбарой Стрейзанд в Медисон Сквер Гарден в Нью Йорке и аудитория была полна знаменитых людей, среди которых были Билл и Хиллари Клинтон. Мы все находились в нашей гримерке после шоу и затем раздался стук в дверь. Мы открыли, там стояла Хиллари Клинтон и она сказала: «Можем ли мы сфотографироваться с вами, ребята, потому что мы действительно ваши большие поклонники!» Затем вошел Билл и пошутил по поводу присоединения к нам в туре, так как он играет на саксофоне.

Это должно быть удивительно выступать вместе с Барбарой Стрейзанд…
Девид: Она действительно была потрясающей. Когда она начинала, она открывала шоу Либерейса (Валентино Либерейс – известный Американский конферансье и пианист), но она обнаружила, что зрители могли приходить на полтора часа позже, таким образом, они пропустили бы ее выступление. Тогда он пересмотрел формат шоу и включил ее в середину, а не в начало, когда зрители могли пропустить ее выступление, и это действительно помогло ее карьере. Когда мы выступали с Барбарой, она сделала то же самое для нас, и это дало нам блестящую возможность раскрыться.

Вы ощущали волнение, находясь на одной сцене с легендой такого масштаба?
Урс: Я думаю, она даже больше нервничала, чем мы! Она еще не встречалась с нами, но пришла, когда мы репетировали. Она неловко сказала: «Вау, я еще даже не распевалась. И все же, приятно с вами познакомиться!» Это было очень мило. Она действительно испытывает страх перед выходом на сцену.

Барбара Стрейзанд испытывает страх перед сценой?
Урс: Да, довольно сильный, но она справляется с этим, используя технику, которую разрабатывала годами. У нее действительно есть проблемы с памятью, потому что ее страх настолько силен, поэтому все тексты песен высвечиваются на большом экране на случай, если она забудет их во время выступления. Однако она никогда в этом не нуждается, это просто в целях безопасности.

Вы вместе уже восемь лет, но раньше вы даже не знали друг друга. Это Саймон Коуэл сделал из вас группу, которой вы являетесь сегодня…
Карлос: Да, но мы больше не видим его!
Себастьен: Мы видим его чаще вне работы. Я думаю, последний раз мы видели его около шести месяцев назад за обедом, но сейчас он так занят.
Девид: Но когда мы записываем альбом, в конечном счете это CD Саймона, так как он говорит нам, что работает, а что нет. По сути, мы не являемся его марионетками, но его слово решающее.

Вы когда-нибудь высказывали свое несогласие Саймону?
Себастьен: Было много моментов, когда мы были не согласны!
Карлос: Вы можете не соглашаться с Саймоном, но только если вы в состоянии доказать, что вы правы. Я говорил Саймону, что он неправ много раз!
Урс: Мы говорим о том, что здесь реальная жизнь, а не судейская группа шоу талантов. Он держит себя с нами абсолютно по-другому, потому что мы профессиональные музыканты.

Westlife завершили профессиональные отношения с Саймоном, после того как почувствовали себя «нелюбимыми», когда проект X Factor увел его у них. Вы испытываете схожие эмоции?
Урс: (смеется) Чем меньше времени Саймон уделяет нам, тем лучше!
Девид: У нас уже есть четыре сильных музыканта, если мы включим его в состав, и он будет слишком вовлечен в процесс, мы не сможем достичь того, что хотим!

Ребята, вы всегда в дороге, как вы справляетесь с чувством тоски по своим семьям?
Девид: Необходимо осознавать, что вы не будете находиться вдали вечно, хотя иногда складывается такое ощущение. Мне нравится возить жену с собой, когда мы разъезжаем, и она получает от этого удовольствие, так как ей нравится увидеть места, где она никогда не бывала. Иль Диво не будет продолжаться вечно, так что это тот случай, когда надо ковать железо, пока горячо. Наши семьи понимают это.

Себастьен, недавно вы стали отцом в третий раз – поздравляю! Но были сложности…
Себастьен: Это было как в ночном кошмаре. Доходило до того, что у моей жены была рвота кровью. Ей сделали анализы, но до сих пор они все еще не знают, что с ней было не так. Когда Джуд наконец родился, он не дышал, это было ужасно, и врачи вынуждены были делать срочное кесарево. Он сейчас в порядке, но это была очень стрессовая ситуация.

Когда остальные из вас начнут заводить детей, не думаете ли вы, что дни Иль Диво будут сочтены?
Девид: Нет, я думаю, Себастьен доказал, что это возможно совмещать!

Группа когда-нибудь была близка к распаду?
Девид: Только в самом начале, мы все прежде были сольными артистами, и мы не знали, в чем заключались наши обязанности.
Карлос: Мы делали семимесячный перерыв около двух лет назад, потому что работа становилась слишком напряженной. Но мы действительно скучали по совместной работе, и быстро вернулись!

вторник, 29 ноября 2011 г.

Иль Диво нацелено на неоднозначный дуэт с Эминемом.


Эксклюзив: Шедевр оперного поп вокала Саймона Коуэлла, группа Иль Диво, признали, что хотели бы приобрести широкое освещение в музыкальной индустрии благодаря сотрудничеству с американским репером Эминемом.
В эксклюзивной беседе с изданием metro.co.uk, участники многонационального квартета рассказали о своей борьбе за то, чтобы быть понятыми в музыкальном мире, почему их новый альбом Wicked Game является результатом их лучшей работы и с какими артистами они хотели бы совместно поработать в звукозаписывающей студии.
Созданная в 2003 году музыкальным маэстро Коуэллом четверка, состоящая из французского поп певца Себастьена Изамбара, американского тенора Девида Миллера, швейцарского тенора Урса Бюллера и испанского баритона Карлоса Марина, занимала первые строки в мировых чартах, а также выпустила 6 чрезвычайно успешных студийных альбомов и Рождественскую коллекцию.
Но, несмотря на глобальный успех, небо отнюдь не является пределом для четверых талантливых певцов, поскольку они выразили стремление продолжать будоражить музыкальный мир, сделав несколько новаторских дуэтов.
Уже имея совместные записи с такими звездами, как Селин Дион, Барбара Стрейзанд и Тони Брекстон, их следующей целью является обеспечение сотрудничества с американским репером Эминемом.
В беседе с metro.co.uk Урс сообщил: «Я думаю, что работа с Эминемом стала бы чем-то настолько отличным от того, что мы делали до сих пор, но я могу себе это представить, когда слушаю некоторые треки Эминема.
«Он настолько энергичен и мы также довольно энергичны. Если представить его, читающим рэп, а затем нас, поющих громким, мощным оперным хором, я думаю, что это будет очень хорошо работать вместе».
«Я думаю, это было довольно неоднозначным, если основываться на том, что мы сделали до сих пор. Мы могли бы сделать это для нашего следующего альбома. Мне бы это понравилось».
Но на горизонте группы есть и другие менее неожиданные имена, которые они назвали в качестве тех, с кем бы хотели однажды поработать, включая Бейонсе, Адель, Тину Тернер, Джесси Джей и Леону Льюис.
 
Однако, в то время как дуэт с Эминемом был бы определенно особым для Иль Диво, Урс добавил, что добиться этого будет тяжелой задачей, поскольку как он объяснил, предыдущие дуэты, которые они надеялись сделать, не состоялись.
«Во втором альбоме мы вели переговоры о совместной работе с Алишей Кис (Alicia Keys), но это очень сложно сделать что-то подобное».
«Люди, пребывающие на середине или пике своей карьеры, всегда так заняты и находятся сотни причин, по которым дуэт не сдвигается с мертвой точки».
«Очевидным является то, что мы хотим сделать дуэт с женщиной, но потом люди женятся или беременеют или что-то еще, или просто находятся в туре. Это очень сложно».
Иль Диво заявляют, что их последний альбом Wicked Game является их лучшим диском. Они также раскрыли, почему провели три года, работая над ним – их предыдущий альбом The Promise был выпущен в 2008.
Себатьен объясняет: «Лично я очень нервничаю по поводу записи, хотя я верю, что это наш лучший альбом, и мы сделали лучшую работу.
«Мы очень горды музыкой прежде всего, потому что она является наиболее важной вещью. Мы потратили очень много времени, чтобы собрать этот альбом воедино и не выпустить нечто среднее; это было нашей приоритетной задачей».
И они надеются, что альбом в конце концов покажет, что они являются большим, чем просто четырьмя мужчинами, стоящими на сцене в дорогих костюмах и поющими оперу.
Урс добавляет: «Иногда становится обидно. Вы настолько красочны, а вас все еще представляют в черно-белых тонах все время. Я не знаю, почему так происходит, вероятно это проще для восприятия».
И Себастьен продолжает: «Костюмы – это часть наших жизней, но люди также хотят видеть, кто мы. Мы хотели немного больше показать нашу индивидуальность посредством этого альбома, чего я надеюсь, мы достигли.
«Это было нашей целью стать свежее, чтобы мы не повторялись и не становились скучными».


понедельник, 28 ноября 2011 г.

Интервью Иль Диво: «Наша музыка как перхоть!»

Потому что она на голову (Head And Shoulders – аналогия с шампунем от перхоти) выше всех остальных!

Саймон Коуэл пошел на риск, когда решил основать классический квартет в 2004, но сказать, что риск был оправдан, это ничего не сказать.
Группа Иль Диво, состоящая из американского тенора Девида Миллера, испанского баритона Карлоса Марина, швейцарского тенора Урса Бюллера и француза Себастьена Изамбара, продали свыше 26 миллионов записей за их впечатляющую карьеру, и сейчас находятся на рубеже того, чтобы увеличить этот показатель с новым альбомом.
 
Wicked Game является шестым студийным альбомом, первым за последние три года, и в преддверии его выпуска индустрия развлечений наверстывает упущенное совместными беседами, обзорами карьер и украденными ботинками…

Журналист: Вы вернулись! Выходит новый альбом, чего ожидать фанатам?
Урс: Лучшего альбома Иль Диво. Могу уверенно сказать, что это лучший альбом Иль Диво. Более глубокий, более драматичный, он восхитителен, мы затратили много времени…
Девид: И много денег!
Урс: И много денег. Выход альбома предполагался в прошлом году, но он был недостаточно хорош, мы не были довольны тем, что имели на тот момент. Мы работали больше и больше, пытаясь найти лучший репертуар, сделать аранжировки совершенными, перезаписать вокальные партии, где звучание было недостаточно страстным… мы сделали все возможное, чтобы сделать лучший альбом Иль Диво, и я думаю, что нам это удалось.

Ж: Как давление, выражающееся в необходимости продать определенное количество записей, изменялось с каждый альбомом?
Девид: Я думаю, оно становилось сильнее. Цифры имеют большое значение для индустрии, масштабы пиратства и скачивания создают очень большие трудности для индустрии в целом. Не только музыка, фильмы, а все – все доступно для того, чтобы просто пойти и присвоить это бесплатно. Таким образом, то, насколько трудно найти звукозаписывающую компанию, все еще готовую вкладывать в вас, действительно может сказать кое-что о том, что мы делаем. Они действительно ценят нас как одних из самых крупных артистов, чему мы стараемся соответствовать. Так что мы действительно хотим создать что-то наивысшего качества, самого высокого уровня, в целях оправдать эти инвестиции. И как сказал Урс, я думаю, нам это удалось. Количество тонкостей, работа, которую мы вложили, я думаю, ставит его на голову (head and shoulders) выше всего, что мы сделали.
Себастьен: Head and Shoulders? Разве это не шампунь?
Девид: Наша музыка как перхоть. Она постоянно возвращается!

Ж: Сильнее чем прежде? 
Девид: Да! (смеется) Возможно, это не самая лучшая формулировка.
Ж: Если бы вам понадобилось сделать подборку основных моментов того, чего вы достигли до настоящего момента, что бы это было?
Себастьен: Их так много, мы так много сделали. Я думаю, мы не относимся к тому типу групп, которые оглядываются назад и думают: мы сделали то, мы сделали это. Мы придерживаемся тенденции смотреть вперед на то, что мы можем сделать и чего сможем достичь. Столько всего предстоит. Спеть на Олимпиаде 2012 было бы удивительно (если бы они спели на церемонии открытия Олимпиады, для меня, как болельщика с 9-летним стажем, это была бы самая ожидаемая церемония открытия), я не знаю, случится ли это. Королевская свадьба, этого не случилось (смеется). Мы спели на Кубке мира (по футболу), выступали с Барбарой Стрейзанд, Тони Брекстон, Селин Дион… мы сделали так много. Но спеть с Эминемом, или Джесси Джей (британская певица и автор песен)… мы бы с удовольствием сделали что-то совершенно другое.

Ж: Когда вы только начинали, у вас были искренние ожидания, насколько долго это продлится?
Карлос: Никогда!
Себастьен: У меня были.
Карлос: У тебя были?
Себастьен: Я точно знал.
Девид: Я знал, что мы будем сидеть в этой комнате. С сегодняшнего утра, когда мне дали лист бумаги, в котором говорилось: «Ты должен быть в этой комнате сегодня утром», я знал, где я буду!
Себастьен: В таком случае можно написать «мы знали, что будем успешны», я не думал, что когда-нибудь у нас будет возможность путешествовать по миру, это удивительный сюрприз.

Ж: Кажется, что фанатами Иль Диво являются люди всех возрастов. Какая демографическая группа приходит на ваши концерты?
Карлос: Это действительно широкий диапазон. Это невероятно. Но это зависит от того, куда вы приезжаете. Если приехать в Латинскую Америку, Испанию, они довольно молоды. В Британии публика более зрелая. В Корее, в Южной Азии, у нас есть фанаты подростки. Это удивительно.
Девид: Это семейное событие. Женщины приходят группами, девушки проводят выходной вечер, приводят своих мужей, детей, это очень диснеевский, ориентированный на семейное развлечение (G-rated – рейтинг G, для всех возрастов) концерт.
Ж: Как вы смотрите на свое будущее? Вы надеетесь продолжать деятельность максимально долго, вы выпускаете альбомы по одному, есть ли у вас дата окончания в планах…?
Девид: Я думаю, что все сводится к одному. Мы выпускаем альбомы по одному, потому что мы должны сконцентрироваться на следующем шаге, чтобы сделать его на 100%. Как было сказано, мы продолжаем делать это, потому что хотим, чтобы это длилось бесконечно. Как сказал Себастьен, вы не можете знать, что будет, но вы можете посмотреть на то, что уже было и может быть, не будучи в этом уверенным, сказать: «Мы хотим продолжать бесконечно»… не важно, сколько наград вы получили, вы не можете гарантировать свое будущее. Так что вам действительно приходится оставаться в настоящем и находиться в нем.
Себастьен: И это действительно зависит от аудитории, людей, которые позволяют вам двигаться дальше. Вы можете только дать им лучшее, но если им это не понравится…

Ж: Вы упомянули несколько важных для вас моментов, но оглядываясь назад на ваши прошлые концерты, были ли заметно неприятные истории?
Урс: У нас никогда не было концерта, где что-то не пошло бы не так, но у нас есть много забавных историй. Девид упал на лицо однажды. Для нас это было очень забавным!
Карлос: Кто-то из фанатов украл ботинок Себастьена!
Девид: Мы сидели на краю сцены, и аудитория побежала вперед, и вдруг мы услышали «Кто-то стащил мой ботинок!», пока мы пели песню!

Ж: И больше вы его никогда не видели?
Карлос: Никогда не видели его на eBay или чем-то подобном.
Себастьен: Я продал второй! В благотворительных целях.

Ж: Каковы ваши личные музыкальные вкусы? У вас есть пристрастия, которые могут удивить людей?
Урс: Тяжелый рок.
Карлос: Том Джонс.
Себастьен: Coldplay (британская рок группа), Radiohead (британская рок группа), Тито Пуэнте (знаменитый американский музыкант и композитор, один из самых известных деятелей латиноамериканской музыки стилей мамбо, сальса и латин-джаз), бразильская музыка… все! Я просто люблю музыку!
Девид: Я люблю все, мне нравится электронная музыка, танцевальная музыка, клубная музыка…

Ж: Есть ли среди людей, которые популярны в данный момент, те, с которыми вам бы хотелось сотрудничать?
Девид: Да.
Урс: Да.
(пауза).

Ж: Здорово!
(Смех)
Себастьен: Джесси Джей, Эминем…
Урс: Это Эминем! Есть только один!
Девид: M&Ms (известные по рекламе шоколадные драже)? Как красный, так и желтый?
Себастьен: Бруно Марс (американский певец, автор песен и музыкальный продюсер) и я бы хотел спеть с Бейонсе.
Девид: Я бы хотел спеть с…
Себастьен: Адель (английская певица и автор песен, исполняющая поп-джаз/соул)?
Девид: Да! Это я как раз и собирался сказать.

пятница, 25 ноября 2011 г.

Интервью с Урсом Бюллером в «Schweizer Familie»







Новость разнеслась по Виллисау с быстротой молнии. Он должно быть вернулся, шептались люди. Разве не он тот парень на желтом Харлей Девидсон? Тенор из международного классического поп квартета Иль Диво? Мужчина и женщина узнали звезду, который вернулся на несколько дней в этот городок на окраине Люцерна, где он вырос. Здесь он встретился с семьей и друзьями. Местные размахивали руками. «Привет Урс!», – сказал мужчина. Когда Урс не отреагировал сразу, женщина рассмеялась и сказала: «Он больше не знается с людьми из Виллисау».
Он действительно уже не может вспомнить все и всех. Уже 15 лет Урс Бюллер, сорока лет, не живет в Швейцарии. Когда ему было около 25 лет, он переехал в Амстердам, где брал уроки пения. Позже он ездил во Францию, чтобы завершить оперное образование. И с 2003 года, став певцом группы Иль Диво, Бюллер пронесся по миру с классическим поп квартетом. В ноябре будет выпущен шестой альбом «Wicked Game», начало мирового тура Иль Диво запланировано на февраль. Сложно было предположить это в самом начале: на сегодняшний день они продали свыше 25 миллионов записей и достигли 50 позиций номер один в чартах по всему миру. В Англии они уже со своей первой работой смогли потеснить Робби Уильямса с вершины. В этом году квартет был удостоен награды «Артисты десятилетия» на церемонии Classic Brit Award. Они первые артисты, которые были награждены за целое десятилетие, «потому что они являются наиболее популярным оперным квартетом в мире и оказали огромное влияние на классический жанр», объяснили организаторы.
Мир полностью изменил жизнь Урса Бюллера из Виллисау. Вот почему он лишь изредка находит время, чтобы вернуться на родину. И даже когда он находится в Швейцарии, он прежде всего дает концерты и интервью. Если изредка выпадает свободное время, он навещает свою мать, трех сестер и брата. Он не может представить себя снова живущим в маленьком городке. Его Виллисау больше не является для него таковым. «Того места, где я вырос, больше не существует: луга и сады сейчас забетонированы, старые домики сменились современными зданиями», – сказал Бюллер, пока толкал свой байк через сводчатый проход. Последние два года даже дома детства больше не существует, он «разрушен».
Но он не слишком расстраивается по этому поводу. Его корни в этом регионе, здесь его дом, однако, сейчас он находится в Лондоне, где живет уже семь лет. Там ищущий таланты британский продюсер Саймон Коуэл пригласил его на прослушивание в 2003 году. Его замыслом было создать классический поп формат. Два года он искал певцов в международных концертных залах и оперных театрах, пока не нашел этих четверых мужчин: Девида Миллера из США, Себастьена Изамбара из Франции, Карлоса Марина из Испании и Урса Бюллера из Швейцарии.
Никто не знал в то время, насколько успешным окажется квартет. Участники встретились впервые за два дня до записи в студии. Четыре совершенно чужих человека, представителя различных культур должны гармонично петь вместе – без предварительных репетиций. И без музыкальной концепции, план Коуэлла все же осуществился: тем временем Иль Диво совместно работали с такими звездами, как Барбара Стрейзанд и получили свыше 150 золотых и платиновых наград. «Я очень счастлив, – говорит Урс Бюллер, время от времени забывая немецкую речь – для музыки жанра кроссовер, сочетающего в себе классику и поп, мы являемся эталоном на сегодняшний день».
А для звукозаписывающей компании счастьем. Поэтому она должна гарантировать, что участники группы всегда должны хорошо выглядеть на выступлениях и фотосессиях. Бюллера сопровождал в Виллисау его личный ассистент и стилист Роберт, который гладил его белую рубашку (или майку), пока Урс говорил о своей жизни. Он зашел в ресторан Mohren (отель и ресторан в Швейцарии). Здесь его отец когда-то играл в биллиард. С сыном хозяина он ходил в школу в одно время. Его мать шила шторы на окна ресторана.
Хотя сейчас он «хорошо устроен», как дипломатично он выразился, для него стало хобби приобретение мотоциклов Харлей Девидсон, и он приобрел нуждающийся в реставрации дом с двенадцатью акрами земли во Франции, полной реконструкцией которого он сейчас занимается – он все еще иногда вспоминает о том, что когда ему было 16, его отец ушел из семьи. Его матери пришлось поднимать пятерых детей в одиночку. «И шить для других людей. Подобные вещи, например», – говорит Урс Бюллер, указывая на занавески. Это она всегда делала прекрасно, являясь профессиональной модисткой.
Также он знает, что значит работать – не только своим голосом. «В возрасте восьми лет я начал работать на выходных», – рассказывает второй по возрасту член семьи. Однажды он раскладывал товар на полках в супермаркете тетушки, в другой раз складывал кирпичи на кирпичной фабрике. «Для моих занятий требовалось зарабатывать деньги. Я водил погрузчики, монтировал системы вентиляции, или закручивал гайки на велосипедах». Бюллер поступил в музыкальный колледж в Люцерне, желая стать учителем музыки. «Я всегда любил играть на музыкальных инструментах и петь. Сначала в юношеском хоре, позже в церкви». И в возрасте 17 лет в рок-группе Conspiracy, кстати. «Мой чистый голос никогда не подходил для резкого звучания, – говорит Урс Бюллер, громко смеясь, – но мы были неплохи для группы мальчиков из Люцернской глубинки. Мы даже выигрывали соревнования».
То что он может впоследствии достичь большого успеха, отметил учитель фортепиано Бюллера, профессор Питер Баур. Сейчас заместитель руководителя отделения классической музыки в музыкальном колледже Люцерна гордится своим бывшим студентом. Бюллер всегда упорно работал над собой и своим голосом, всегда был сконцентрирован и серьезен. «Но Урс никогда не был обычным парнем. Скорее странным. Он привлекал внимание своими ковбойскими сапогами и длинным пальто (Lodenmantel – непромокаемое пальто из грубошерстной ткани)», – говорит Баур. Он поддерживал Бюллера и предложил ему поехать учиться в Амстердам. В то время молодой тенор попрощался с Швейцарией на неопределенное время. Возможно, он уже мечтал о мировой известности. Но то, что однажды он станет звездой классической поп музыки, не приходило ему в голову.
Еще меньше он думал о том, что женщины всего мира будут боготворить его. Хотя комплименты льстят ему, но иногда его фанаты заходят слишком далеко: некоторые звонят к нему в номер отеля в три часа ночи. «Не представляю, как они выясняют, где мы остановились, – говорит Урс Бюллер. – И кто говорит, что они не сталкеры». По этим причинам, он защищает свою личную жизнь, насколько это возможно. Он только сообщил, что он все еще с Таней Родни на протяжении семи лет. Он встречается со стилистом, работавшей с Иль Диво. Почти три года назад у них родилась дочь. Бюллер держит в секрете ее имя. «Мой ребенок изменил меня. Раньше я был больше сосредоточен на себе, – говорит Бюллер. Сегодня артист все еще эгоцентричен, – но теперь я знаю, что не все сосредоточено на мне».
Еще два года назад, он иногда приходил в отчаяние, что достиг предела своего голоса. И сегодня не все идет гладко, но теперь он смотрит в зеркало и говорит: «Будь честен! Ты достиг очень многого. Не на что жаловаться!» Он подчеркнул, насколько он благодарен за финансовое благополучие. Он и его семья не должны в один прекрасный день разориться, поэтому «я должен внимательно распорядиться тем, что мне дано».
Урс Бюллер смотрит в окно ресторана Mohren. Он не знает, когда в следующий раз вернется в Виллисау. В феврале начнется третий мировой тур, который продлится до конца апреля. После этого, он хочет заботиться о семье и продолжить работу над своим домом во Франции. Он должен стать идеальным местом, где можно будет осесть после завершения карьеры. Бюллер также может представить себе возвращение в Швейцарию. Когда-нибудь. Однако, он думает, что не сейчас. Возможно он остановится через 10 лет, говорит он. Возможно, но только когда он уйдет со сцены. В личной жизни, в планах Бюллера только самое необходимое. «В настоящий момент я счастлив. Я не могу сказать, чего мне не хватает». Но чему он не сказал бы нет: это появлению второго ребенка.

среда, 23 ноября 2011 г.

Иль Диво улучшают свою игру для английского альбома.


Последний раз, когда мы делали интервью, или скорее историю об Иль Диво, группе не понравился один момент. Это был больше шутливый материал в стиле комикса, который вызывал смех у всех кроме них. Вы не можете себе представить, насколько неловко мы себя чувствовали, общаясь с ними недавно об их предстоящем туре и новом альбоме Wicked Game.
К счастью во время интервью не было никаких признаков обиды. Возможно участник группы Иль Диво, с которым я общалась, Девид Миллер, забыл эту историю или они просто решили «зарыть топор войны».
«Wicked Game была единогласно выбрана в качестве названия нашего нового альбома, потому что после восьми месяцев записи это была первая песня из процесса, которая задала нам некоторое направление», – сказал Миллер о названии их нового альбома.
Бьющий рекорды квартет стиля классикал кроссовер состоит из швейцарского тенора Урса Бюллера, баритона Карлоса Марина из Испании, французского поп певца Себастьена Изамбара и тенора Девида Миллера из Соединенных Штатов. Они впервые собрались вместе в 2003 году в результате долгого поиска музыкального продюсера Саймона Коуэлла, с целью найти четырех певцов, которые могли бы петь классическую музыку.
«Я не думаю, что кто-то из нас предполагал уровень успеха, которого мы достигнем, когда мы начинали. Мы все думали, что сможем продать несколько тысяч записей и это было бы очень хорошо», – сказал Миллер.
К счастью для них свыше 25 миллионов человек нашли что-то для себя в их музыке.
Среди их достижений 150 золотых и платиновых дисков и свыше двух миллионов проданных билетов на концерты. Так как некоторые музыканты никогда не достигнут этого, можно подумать, что Иль Диво может играючи досрочно уйти на покой.
«Наша мотивация исходит из того, что мы наслаждаемся процессом. Сочетание наших различных основ всегда привносит интересную динамику. Кроме того живая реакция публики придает этому значимость», – объясняет Миллер.
В то время как выпуск их предыдущих альбомов Ancora, Siempre и The Promise не занял много времени, Wicked Game был неподатливым проектом.
«Нам потребовалось 18 месяцев, чтобы завершить этот проект и это удручающий факт. Мы не привыкли тратить так много времени на альбом. Например, чтобы сделать рождественский альбом нам потребовалось всего 14 дней.
Иногда в хороший день, нам хватает одного дня для записи одной песни. Wicked Game заняла больше времени, потому что мы пытались выявить максимальный звук, который будет работать», – сказал Миллер.
«Восемь изнурительных месяцев спустя мы все еще работали над Wicked Game и вдруг мы поняли, как хотим сделать этот альбом. Поэтому мы решили дать альбому название песни, которая задала нам направление».
Каждый, кто слушал Иль Диво, должно быть задавался вопросом, когда же они сделают альбом на английском, чтобы мы могли понимать слова.
«Было много просьб от фанатов включить больше английского в содержание альбома и мы прислушиваемся к этому.
К вашему сведению, мы записываем все наши песни на трех языках: английском, испанском и итальянском. Потом мы решаем, какая версия звучит лучше», сказал он.

Относительно их тура, начало которого на данный момент запланировано на февраль следующего года, Миллер пообещал фанатам лучшее шоу, которое когда-либо делала группа.


вторник, 22 ноября 2011 г.

Интервью Иль Диво: «Икс-Фактор превратил музыку в соревнование».


Если есть проект, в котором Саймон Коуэлл может полагаться снова и снова на успешную запись, это Иль Диво.
С момента выхода их первого альбома почти семь лет назад, многонациональная четверка выпустила четыре хитовых альбома – три из которых возглавили чарты – и перешли рубеж в 27 миллионов экземпляров.
К выходу их нового альбома (если точнее, употреблен термин LP – от англ. long-playing — долгоиграющий – формат звукозаписи или видеозаписи) Wicked Game, который включает кавер-версии песен Криса Исаака и Мадонны, Digital Spy встретились с ними, чтобы узнать, что же такое иметь Саймона в качестве босса.
Вы говорили, что ваш новый альбом – лучший из всех. Что именно делает его лучшим?
Урс: «Очевидно, начиная с самого выбора песен. Аранжировки также очень мощные и харизматичные. Мы работали с новым парнем по имени Карл, который является относительным новичком в индустрии, и он сделал отличную работу. В целом это отличный комплект».
Кажется, что между вами возникла свежая энергия…
Девид: «Я думаю это так. Некоторое время мы находились порознь с момента нашего последнего тура и это всегда помогает. У всех нас различные индивидуальности, а если вы проводите много времени вместе, можно легко проникнуть каждому в голову и все начинает сливаться воедино. Иногда быть порознь означает, что у всех нас появляются свежие идеи и индивидуальные вливания (или индивидуальный вклад)».
Вы исполнили 'Wicked Game на шоу «Red or Black?» ранее в этом году. Почему вы выбрали эту песню в качестве заглавного трека?
Девид: «Эта песня, как и в нашем последнем альбоме, была тем моментом, когда мы поняли, что у нас что-то получилось. Мы пробовали различные вещи за несколько месяцев до Wicked Game и выбрасывали все это в мусорное ведро. Это песня является отражением нас, и является чем-то вроде центра всего альбома».
Себастьен: «Я помню, что Саймон Коуэлл отклонил эту песню в самом начале. Иногда приходится немного повлиять на него! Затем нам отказал в правах на переработку песни менеджмент Криса Исаака, главным образом потому, что мы хотели сделать перевод вместо дословного кавера. В итоге мать Криса Исаака, которая является нашим фанатом, убедила их согласиться».
Трижды ваши альбомы были на первом месте в Британии, вы надеетесь на четвертый раз с этим альбомом?
Карлос: «Я думаю будет честно сказать, что мы надеемся на это!»
Урс: «То, что мы поняли и что более важно это то, что этот альбом поможет нам сделать тур. Промо это наиболее важная вещь, и мы хотим сделать его по всему миру. Мы планируем некоторые сюрпризы для нашего нового шоу – мы уже провели пару концертов в Колизее, которые получили фантастический отклик».
За недавние месяцы было запущено несколько новых оперных проектов, как Иль Воло. Это заставляет вас волноваться?
Девид: «Нисколько! Это забавно в отношении нашего босса – он превратил музыку в соревнование. Для нас это экспрессия и свобода, и места хватит всем. Появление аналогичных нам новых проектов – это большой комплимент для нас».
Себастьен: «Есть несколько групп, которые направлены на то, что мы делаем. Я уважаю тех, кто привносит в это свои собственные черты, но есть и группы, которые подражают нам от “А до Я”, вплоть до нашей модели. Это может прозвучать высокомерно, но мы считаем их обязанными нам группами (если я правильно поняла смысл, Себ хотел сказать, что они обязаны ИД своим появлением)».
Саймон Коуэлл уже слышал альбом целиком?
Урс: «Разумеется – он очень активно вовлечен в процесс. У всех нас есть собственные мнения о нашей работе, и так или иначе, в конечном итоге мы встречаемся посередине. Иногда нам приходится настаивать на своем, но его вклад также чрезвычайно важен».
Вы один из немногих проектов Syco, которые так долго придерживаются данного лейбла; у вас хорошие деловые отношения с Коуэлом?
Карлос: «У нас отличные деловые отношения. Мы продали 27 миллионов записей, что очевидно большое достижение для него! Хорошо, что мы не видим Саймона очень часто, но когда мы видимся, у нас всегда очень дружественные отношения».
Вы смотрели Икс-Фактор в этом году?
Девид: «Я начал смотреть выпуски США и Британии в этом году. Я никогда не видел их раньше, так что подумал восполнить этот пробел. Это действительно захватывающе, потому что это настолько весело. Это шоу что-то потеряло с уходом Саймона. Что касается Саймона – это практически невозможно заменить его. Все судьи как будто сопереживают всем проектам – они боятся потопить их».
Урс: «У Саймона есть такая особенность, веришь тому, что он говорит на 100%. Его убежденность невероятна – ты всегда действительно уверен, что он знает, о чем говорит, и не многие люди на это способны».
Кого из них вы бы поддержали в качестве победителя?
Себастьен: «Это определенно должна быть Misha B. Она невероятна».
Девид: «Мне бывает тяжело смотреть шоу, потому что это напоминает мне ранний период моей оперной карьеры, когда у меня были прослушивания. С чувствами и воспоминаниями того стресса, тяжело справиться. Ты видишь надежду в их глазах и я сопереживаю этому – это смотришь с таким напряжением!»
Урс: «У нас было достаточно стресса, когда мы однажды вышли на шоу выступить. Это очень пугающе, когда вы окружены людьми, которые очень сильно хотят сделать это».

понедельник, 21 ноября 2011 г.

Перевод чата в перерыве шоу America's Cot Talent.


Девид: Я не знаю, что это значит.
Карлос: ОК
Девид: Привет, Германия!
Карлос: Привет, Мексика!
Девид: Мы должны всех поприветствовать.
Карлос: Привет!
Девид: Привет, Чили!
Карлос: Привет, привет, привет!
Девид: Привет (10 раз сказал, по-моему). ОК, итак.
Карлос: Какие есть вопросы?
Девид: Добро пожаловать на трансляцию, мы находимся на полуфиналах шоу America's Cot Talent и мы сейчас за кулисами… У нас технические проблемы. Итак, нам сделали прическу, подготовили одежду, мы отрепетировали выступление на шоу и все прошло очень хорошо. Мы счастливы пообщаться со всеми вами. У вас есть какие-либо вопросы для нас?
Привет, Индия, земля йоги.
Карлос: О, Индия, привет!
ОК, ваши альбомы, я вижу вопрос, ваши альбомы обычно… ушло, ОК.
Девид: Вы когда-нибудь забывали, язык, на котором нужно петь?
Карлос: Ну, да, иногда мы забываем некоторые слова.
Девид: То есть, мы не забываем, на каком языке нужно петь, но иногда, особенно во время проведения тура, когда нужно сделать сотни выступлений, иногда мозги перестают соображать и можно забыть слова, но такое бывает не очень часто.
Карлос: Венесуэла, привет, привет!
Девид: Себастьен и Урс подойдут где-то через 15 минут, на диване помещаются только два человека одновременно, знаете ли.
Карлос: (приветствует всю Латинскую Америку по-испански).
Девид: ОК, есть вопрос, вы также можете присылать свои вопросы для нас на Твиттер. У меня есть вопрос: почему вы выбрали Don't Cry For me Argentina?
Карлос: Для записи, мы выбрали ее, потому я считаю, что это очень знаковая песня, и я думаю, что она многим известна и честно говоря, надеюсь, вы полюбите ее также, как мы. Я думаю, она очень соответствует нашему очень драматичному и фантастическому альбому.
Девид: (по-испански) Когда приедете в Колумбию?
Карлос: (отвечает по-испански) В Колумбию? Надеюсь, очень скоро, в следующем году.
Девид: Колумбия, надеемся, мы очень скоро приедем (Карлосу). Это то, что ты сказал, правильно? Да, мой испанский немного совершенствуется.
Девид, я схожу от тебя с ума.
Это очень мило, спасибо.
Слышимость не очень хорошая. Возможно, нам следует перезагрузить звук. Теперь вы все нас хорошо слышите? У кого-нибудь еще есть проблемы со звуком?
У вас есть какие-нибудь способы адаптации к смене часовых поясов?
Карлос: Нет, на самом деле нет.
Девид: К смене часовых поясов телу нужно время, чтобы приспособиться, или просто…
Карлос: Выпить Редбул, это хорошая вещь.
Девид: (смеется) Да, Редбул, выпить кофе и потом всем адреналин…
Карлос: после шоу.
Девид: (смеется) Да. Как вы отбирали песни для нового альбома?
Карлос: Что мы делаем, это просто берем список для этого и Саймон Коуэлл тоже берет себе список и мы просто садимся и смотрим, какие песни могут работать и мы идем в студию, мы начинаем записываться и вскоре получаем окончательный результат.
Девид: (читает) Слышу, но нет картинки.
Вы можете слышать нас, но нет изображения, ох, технологии. Наверное, я остановлю трансляцию и возобновлю через пару секунд…
Почему альбом называется Wicked Game?
Потому что наш заглавный трек – это песня Криса Исаака Wicked Game 80-х годов. Мы сделали нашу версию песни под названием Melanconia и мы подумали, что название будет отражением нашей заглавной песни.
Карлос: Когда вы приедете в Мексику?
Ну, Мексика, надеюсь что скорее всего в следующем году, она есть в нашем списке, и я думаю, будет не одно выступление, потому что много никогда не бывает.
Девид: Девид, какая у тебя любимая песня в альбоме?
Я думаю, моя любимая песня, наверное, Come What May, это песня из фильма Мулин Руж, и я помню, когда впервые услышал ее, это было настолько открыто и эмоционально. И я думаю, она содержит в себе много драматизма и я считаю, что это идеальный тип песни для Иль Диво. Когда мы окончательно записали ее, она заключала в себе магию для меня. Я думаю, что получилась действительно хорошая версия, и я очень этим доволен.
Карлос: Когда Иль Диво.. что?.. из Турции (не успевает прочитать).
Девид: Вы планируете что-нибудь в стиле хип-хоп?
ОК, хм. Когда мы придем в Пуэрто-Рико, Бразилию, Колумбию, Флориду? Итак, вообще-то расписание тура на данный момент известно в общих чертах, мы приблизительно знаем, на какой континент и в каком полушарии мы поедем. Мы знаем, что начнем тур в Южной Африке в январе и продолжим в Австралии, Новой Зеландии, Южной Азии, Японии, через линию побережья, но города, в которых мы будем выступать, еще окончательно не утверждены. Мы только знаем приблизительно территории, мы поедем в Европу, Великобританию, в Южную Америку, Центральную Америку, мы планируем побывать везде, где только сможем, это не всегда возможно быть везде одновременно и у нас еще нет точных дат. Так что больше информации мы возможно сможем дать вам во время следующего чата. Когда приедем в Аргентину, США? ОК, я ответил на эти вопросы.
Украина, Украина, Украина.
Карлос: Спойте что-нибудь.
Девид: (поет).
Карлос: Привет, Испания!
Девид: Большие арены для выступлений или маленькие площадки? Это хороший вопрос.
Карлос: В этот раз, я думаю, мы отдадим предпочтения маленьким площадкам. Я думаю, в Испании мы выступим как обычно на стадионе Palau Sant Jordi, я думаю это будет где-то в следующем году, не знаю точно, когда. Но мы собираемся в следующем году выступать в более знаковых местах, например, оперных театрах, я думаю шоу должны приобрести более классический оттенок, мы планируем сделать их более интимными и возможно проводить несколько выступлений в одном театре.
Девид: Привет фан-клубу Иль Диво из Венесуэллы, привет, Украина, привет, Португалия! Очень много людей отовсюду, это замечательно.
Канада, мы не можем дождаться приехать к вам. Армения, Армения.
Карлос: Да, вау! Это удивительно!
Девид: Спасибо, нас любят в Ирландии. Спасибо вам большое.
Является ли Failing Slowly песней из кинофильма «Once» (Однажды – музыкальный фильм)?
Карлос: Это оттуда?
Девид: Я не знаю, я не узнаю фильм. Я знаю, что это откуда-то из фильма.
Карлос: Да, песня из фильма, но мы не помним, из какого. Мы вам скажем.
Девид: Мы найдем информацию и сообщим вам.
Карлос: На концерте… что это было? Ушло (опять не успевает прочитать). Боже, Колумбия, привет, Коста-Рика!
Девид: В какое время вы споете на шоу American Idol сегодня?
Вообще-то это не American Idol, это America's Cot Talent. И шоу, я полагаю, начнется в 6 часов (уточняет у Карлоса).
Карлос: В 6 часов, да.
Девид: В 6 часов по Тихоокеанскому времени и будет прямая трансляция на Западном побережье. На Восточном побережье трансляция будет около 930.
Где остальные участники группы?
Они подойдут через 3-4 минуты, не хватает места на этом диване.
Вы запишете Bridge Over Troubled Water и Impossible Dream?
Карлос: Ну… нет.
Девид: (смеется) Как-то так.
Карлос: Мы не запишем эти песни, потому что, мы любим эти песни, но я думаю, мы сможем придать им больше мощи, исполняя их вживую.
Девид: Можешь перевести на испанский?
Карлос: Да (переводит).
Девид: Девид, ты красишь свои волосы? Они выглядят темнее. Нет, я не крашу волосы, здесь просто необычное освещение в этой комнате.
Карлос: Я крашу, это блонд, просто не заметно, потому что я не в фокусе.
Девид: (смеется) Здесь только тени.
Где наш любимый мистер Бюллер?
Скоро подойдет.
Новый Рождественский альбом?
Карлос: Да, мы думали об этом, и возможно в следующем году мы его сделаем. Я точно не знаю, но посмотрим. Я думаю, что в следующем году это возможно.
Девид: (Карлосу) Какая у тебя любимая песня в альбоме?
Карлос: В этом альбоме?
Девид: Да.
Карлос: Наверное, Melanconia, Time to say goobdye, правильно?
Девид: (смеется) Я не знаю, это твоя любимая песня.
Карлос: Да, но Time to say goodbye войдет в альбом?
Девид: Time to say goodbye должна войти, надеюсь. Надо вернуться в студию и уточнить.
Карлос: Привет из Сингапура. Привет! (Девиду) Ты говорил привет Сингапуру, не помню, ОК.
Девид: (смеется) Привет, Перу! Привет, Сенегал!
Пожалуйста, спойте с Инносенс. Мы могли бы, было бы весело.
Карлос: Да, было бы здорово. Мы должны это сделать.
Девид: Ti amero. Это о песне? А, вы говорите: «Ti amero». (Карлосу) Они говорят, что любят нас.
Карлос: Они любят нас.
Девид: Это очень приятно.
Как вы выбираете песни и почему?
Это один из процессов, которые просто происходят, у нас не бывает полной уверенности, мы все вносим свои идеи и предложения того, как мы думаем сделать хороший альбом и отбираем песни, которые по нашим ощущениям будут хорошо звучать вместе в альбоме, и мы берем около 10-15 песен и пробуем их. В итоге лучшие 10 песен, которые звучат лучше всего, попадают в альбом.
Будете ли вы петь новые песни в туре?
Карлос: Да, мы только что сделали шоу в Колизее, где исполнили песни с нового альбома. И для следующего тура, как вы увидите, я не могу назвать вам новые песни, потому что они должны быть новыми. Так что это будут песни-сюрпризы.
Девид: (Карлосу) Теперь ты оставайся, я пойду и приведу других ребят. Мы должны поменяться на следующие 15 минут.
Карлос: Хорошо (собирается вставать).
Девид: (Карлосу) Нет, ты остаешься.
Карлос: Я остаюсь, хорошо. Итак, (по-испански) пожалуйста, поприветствуй Аргентину. Привет, Аргентина! Как дела? Очень хорошо (еще что-то говорит, но на этом мои познания в испанском заканчиваются).
Будете ли вы исполнять больше оперных песен? На чем основывается ваш выбор?
Мы не будем включать больше оперных песен, потому что мы не поем оперу. Но я хочу сказать, у нас есть фантастические песни, например Адажио Барбера – это фантастическая песня и я думаю, более классическая.
Запланированы ли промо в Нью-Йорке в скором времени?
Да, разумеется, мы вернемся, я думаю, в ноябре, когда выпустим альбом.
Фан-клуб Аргентины, привет еще раз. Секундочку (встает и подходит к двери). А, это вы, ребята. Пока, скоро увидимся.
Себ: Привет (раз 10 по-моему поздоровался).
Девид: Для тех из вас, кто только что к нам присоединился, я вообще-то не Урс, он все еще в кресле, ему делают прическу, потому что мы… (Себу) Что ты делаешь?
(Себ облокотился на Девида и делает вид, что спит).
Девид: (смеется) Хорошо бы поспать. Итак, я позвал Урса, он должен быть здесь через минуту.
Себ: Итак, что тут происходит?
Девид: Танцевать в туре. (Себу) Мы будем танцевать в туре? Нет.
Себ: (прикалывается) Нет. (Девиду) Что ты делаешь?
Девид: Я смотрю вопросы на Твиттере.
Себ: Ах, да, вопросы с Твиттера. (по-испански) Когда мы будем в Чили? Не знаю. Надеюсь, очень скоро. Когда где? А, Колорадо.
Девид: Я из Колорадо.
Себ: Австрия, привет. Боже мой, как быстро все движется.
Девид: Да, я знаю.
Себ: Привет, Франция.
Девид: Мы будем проводить Рождественские концерты в этом году?
Себ: Мы бы рады, я бы хотел. Но этого нет в планах. Много людей говорят: «Привет!». Я очень рад. Привет, Испания. Себ, мы… О, Боже, как быстро.
Девид: Просто выбери один и следи за ним, пока не сможешь прочитать.
Себ: Из Японии. Возвращайтесь в Британию (смеется). Мы завтра вылетаем в Британию. В какое время? В 355.
Девид: Как тебе быть отцом?
Себ: О, посмотрите на это (показывает круги под глазами). Жарко, пойду что-нибудь попить (идет попить).
Девид: Очень жарко. Итак, как тебе быть отцом?
Себ: Мне это очень нравится, это прекрасно, фантастически, но это самая трудная работа в мире.
(Не очень поняла, читает какой-то вопрос насчет тура, затем показывает на Девида) ОК, он менеджер тура (прикалывается).
Девид: (Себу) Что? Прекрати это.
Девид, есть планы стать отцом?
Себ: Да, Девид, у тебя есть планы стать отцом?
Девид: У меня есть планы стать отцом, но в данный момент карьера является приоритетным направлением для меня и Сары Джой, и нет ощущения, что сейчас нужное время для нас, но да, когда-нибудь мы определенно подумаем об этом и я надеюсь, что скоро.
Себ: Привет, Португалия!
Девид: Поздравления твоей маме с днем рождения из Бразилии.
Вообще-то день рождения моей мамы не сегодня. Все началось с моего ответа на Твиттере. Кто-то отправил мне сообщение и сказал: «Поздравь мою маму с днем рожденья». Я ответил: «Поздравляю маму с днем рожденья». И теперь все думают, что сегодня день рожденья моей мамы. На самом деле, день рождения моей мамы был 1 августа. Так что, извините, если я ввел кого-то в заблуждение, теперь все разъяснилось.
Себ: Я не могу прочесть ни одного вопроса, потому что все движется слишком быстро.
Девид: Я беременна и назову своего ребенка Себастьен.
Себ: О, Боже мой! (смеется) Не делайте этого!
Девид: Что у тебя на запястье, Себ?
Себ: Ах, это, это новый. Я купил его вчера в Лос-Анджелесе. Посмотрите, я вам показываю. Красивый, правда?
Девид: Очень красивый. Мне нравится. Очень хороший.
Себ: Я купил его вчера на бульваре Сансет.
Девид: У тебя много всяких побрякушек. Да, круто.
Себ: (по-моему ищет на шее Девида его ожерелье) А где твое?
Девид: Ты сказал мне снять его. Так что сегодня я без ожерелья.
Себ: (приветствует Бразилию по-португальски).
Девид: Привет немецкому фан-клубу.
Себ: (приветствует по немецки).
Торонто, привет Торонто! Мы действительно должны туда съездить, потому что мне там очень нравится. Вообще, где бы я ни был, в Бразилии, Торонто, Испании, мы бы хотели везде приехать, я думаю, мы просто любим везде выступать. (Девиду) Есть места, которые ты не любишь?
Девид: Нет ни одного места, которое мне бы не нравилось, я люблю всюду приезжать.
Эй, ребята, я вас люблю и очень скучаю. Пожалуйста, приезжайте во Флориду поскорей.
Мы надеемся приехать.
Себ: (Если не ошибаюсь, вопрос был What's your flipping adorable? Себ его не понял, попросил Девида объяснить, к сожалению я не смогла понять ни смысла вопроса, ни объяснений Девида).
Поцелуи из Венесуэллы. Большое спасибо. О, я не могу (опять жалуется, что не успевает прочитать).
Девид: Многие спрашивают об Урсе, я сейчас пойду посмотрю, готов ли он. (Себу) Веди чат.
Себ: (по-испански) Передай привет Венесуэлле. Привет фан-клубу из Венесуэллы, большое спасибо и поцелуи в Лос-Анджелес.
Как быстро все движется.
Себ, ты создашь запись на Твиттере?
Я вообще-то создал учетную запись на Твиттере, но проблема в том, что мой телефон по каким-то причинам не имеет выхода в Интернет везде в мире, так что я не могу использовать Твиттер, и я сейчас прилагаю усилия, чтобы освоить Фейсбук. Я думаю, что скорее всего буду придерживаться Фейсбука. (Показывая на Девида). Он на Твиттере и он все время делает фотографии и загружает их на телефон.
Девид: Я сейчас как раз сделаю фото того, что тут происходит.
(Девид фотографирует компьютер, Себ в это время поет). Да, очень хорошо получилось, это компьютер, это будет очень забавно… ОК, продолжаем.
Себ: Ты одинок?
Нет, я больше не одинок?
Себ, спой рок-песню для нас.
Как твоя семья?
Замечательно! Большое спасибо, очень хорошо.
Миллер – это пиво.
Девид: (смеется) Миллер – это пиво. Это правда. Миллер – пиво.
Себ: Ребята, спойте что-нибудь (поет).
(Себ опять жалуется, что не может прочитать).
Девид: Я помогу. Как вы распеваетесь?
Себ: (демонстрирует) На самом деле мы вообще-то не распеваемся.
Девид: Не совсем. Зависит от дня и от того, насколько сильно мы устали.
Себ: Что за российская хоккейная команда? (За день до чата разбился самолет с командой хоккейного клуба Локомотив из Ярославля в полном составе и во многих мировых новостных агентствах это было первой новостью. Скорее всего, вопрос был об этом, но Себ явно не в курсе)
Скажи привет Венесуэлле. Я уже сказал!
Девид: Скорее всего кто-то еще задал тот же вопрос.
Себ: ОК, Венесуэлла, (по-испански) я вас очень люблю.
Девид: Девид, пожалуйста, спой Nessun Dorma (ария из оперы Турандот, Девид поет, дальше ребята прикалываются).
Вам нравится моя синяя рубашка. Большое спасибо. Я не надеваю синее очень часто. Вообще-то я хожу в синем все время.
Эй, посмотрите, кто здесь, это Урс Бюллер, леди и джентльмены и я уступаю ему место.
Урс: Привет.
Себ: Может, мне тоже уйти?
Девид: Нет, оставайся.
Урс: Я могу и один с людьми пообщаться. Всем привет. Извините, я немного опоздал.
Себ: Когда придет Урс? Он здесь!
Урс: Я здесь. Спойте по-французски.
Себ: (по-испански) Когда вы приедете в Испанию? Очень скоро.
Урс: Спасибо за твой конкретный ответ (неразборчиво читает вопрос, что-то про то, чтобы спеть в Колорадо). Девид будет рад спеть в Колорадо.
Девид: Да.
Урс: (говорит что-то о том, что Девид будет рад спеть на Родине).
Себ: Привет, Дубаи!
Урс: Урс, Урс, Урс, привет, Урс. Всем привет. Привет, Мексика!
Себ: Себ, ты здорово выглядишь в… я не знаю в чем.
Урс: Привет, Япония. Привет, Бразилия, объятья в Бразилию. Привет, Чили, привет, дорогие.
Себ: Привет, Бразилия.
Урс: Привет, Сингапур, привет, Франция, я собираюсь там жить теперь.
Ты сексуальный. Большое спасибо. Что еще? Урс, я люблю тебя.
Себ: Очень быстро движется, не так ли?
Урс: Это точно.
Себ: Вы планируете промо альбома?
Урс: (не разобрала, по-моему Урс опять прочел какой-то комплимент, что то вроде: Я хочу от тебя ребенка; и ответил что-то вроде того, что через Интернет это вряд ли получится).
Себ: Я люблю тебя, Урс.
Приезжайте в Португалию. Обязательно.
Урс: О, да. Я бы с удовольствием приехал в Португалию.
Хороший мейк-ап (или прическа). Спасибо.
Себ: (опять просят Урса кого-то поприветствовать).
Урс: Привет (кому-то). Я вас люблю.
Себ: Себ в T, в чем?
Урс: T-shirt (футболка).
Себ: Скажи мое имя?
Урс: (поет) Say my name, Say my name.
Урс, каков твой вокальный диапазон?
Мой вокальный диапазон от нижней Си до высокой Си для тенора.
Приезжайте в Индию, приезжайте в Мексику. Я никогда не был в Индии. (Себу) Ты был в Индии?
Себ: Нет, никогда.
Урс: Хотелось бы побывать, это был бы уникальный опыт.
Себ: Себ, мне очень нравится твой новый голос. А что изменилось?
Урс: Где ты его взял?
Себ: (смеется и шутит) Кто-то лишился своего.
Урс: (читает что-то адресованное Себу, по-моему поцелуи на итальянском).
Себ: (отвечает на том же языке).
Урс: Себ, ты на мне женишься.
Себ: Да, мне нужно будет сначала развестись, но я сомневаюсь, что это когда-нибудь случится. (Берет телефон) Привет, Рене, я должен развестись, чтобы жениться на девушке из Колумбии.
Урс: (по-немецки) Урс, я тебя люблю.
Себ: Скажи мое имя. Марси.
Урс, что ты думаешь о своих фанатах?
Урс: Я люблю своих фанатов, благодаря моим фанатам я так хорошо себя чувствую. К сожалению, я не могу сейчас никого из вас видеть, но я могу читать все эти прекрасные комплименты и комментарии, и я могу сказать только одно – я люблю вас всех, это замечательно быть здесь с вами и я еще раз прошу прощения, что опоздал.
Что вы будете петь сегодня вечером?
Сегодня вечером мы будем петь Wicked Game, Melanconia.
(Урс опять приветы рассылает)
Себ: Привет, Себастьен, скажи привет Синтии.
Урс: Привет, Перу! О, Боже, Перу – одна из стран, где я очень хотел бы побывать. Я хочу увидеть Мачу Пикчу (древний город инков).
Себ: Мачу Пикчу.
Урс: Я действительно хочу увидеть Мачу Пикчу.
Себ: Сколько миль вы налетаете во время тура?
О, Боже, это одна из тех вещей, которые мы даже не хотим знать, мы не считаем мили, мы убиваем годы.
Урс: Кто-то пишет, что хочет выйти замуж/жениться за твоего ребенка, Себастьен.
Себ: Лука почти копия меня, когда я был ребенком, но я думаю, мои дети вырастут гораздо более красивыми, чем я. Лука очень красивый и моя дочь – просто красавица, а младший сын Джуд – ангел.
Урс: (смеется) Вы выглядите как близнецы. Да, мы близнецы. Я – старший близнец.
Себ: Я коротковолосый близнец (смеется).
Урс: Я – длинноволосый близнец.
Себ: (по-испански) Приезжайте в Мексику.
Урс: Поцелуи из Аргентины.
Себ: О, Боже, Аргентина, самая красивая страна. Везде красиво, но в Аргентине, а аргентинские девушки, если бы я не был женат (и т.д. и т.п. все в том же духе).
Кстати, у меня есть друг, который живет в Аргентине, (Урсу) возможно ты его знаешь, он знаменитый певец (не разобрала, кого он назвал, возможно Флоран Паньи, но это французский певец).
Урс: Он из Аргентины? Я думал, он из Флориды.
Себ: Сейчас, да, но он между ними, у него есть дом в Аргентине.
Асусена, (то ли Себ назвал какой-то город, то ли этот певец женат на женщине из Аргентины с таким именем, точно не могу сказать) о, Боже, я забыл об этом.
И я хотел бы (Урсу), это ты любишь лошадей, ты захочешь там побывать.
Урс: О, Боже! Когда в следующий раз я приеду в Аргентину, надеюсь это будет в следующем году во время мирового тура, я приеду в Буэнос-Айрес, и я знаю, что я сделаю, я возьму большой пустой чемодан и скуплю все эти прекрасные (если я правильно поняла, имеются в виду одежда и прочие вещи из кожи для верховой езды). Я знаю, что Буэнос-Айрес, это центр шопинга, там огромные магазины, и самое замечательное, это сапоги для верховой езды и т.д. Вот, я сказал, что буду делать в Аргентине. Итак, еще раз поцелуи Аргентине, поцелуи в Венесуэлу, поцелуи в Мексику. Кто-нибудь еще? (смеется. Поцелуи рассылают уже втроем)
Девид: Мы исчерпали лимит времени.
Себ: Нет, подожди (длинный монолог по-французски).
Урс: (по-испански) Поцелуи в Аргентину.
Себ: Приветы из Чешской Республики. (Урсу) Мы были в Чехии?
Урс: Да, мы останавливались там, когда записывались. Но мы никогда там не выступали, я бы хотел туда поехать.
Себ: Канада.
Урс: Боже мой! Если бы погода не была такой плохой. Извините, но я вынужден сказать, что погода в Праге, к сожалению, не очень, но это определенно один из самых красивых городов, в которых я когда-либо был в жизни.
Девид: Да, там красиво.
Урс: Невероятно.
Себ: Германия (приветствует по-немецки).
Урс: (монолог по-немецки).
Передайте Карлосу поцелуи от Глории.
Девид: Есть вопрос. Кто будет руководителем шоу?
Урс: Девид Миллер.
Девид: Да, это я.
Себ: Брайан Берк.
Девид: Правильно.
Себ: Брайан Берк, удивительный человек, он делал шоу для Селин Дион, а также для… как это называлось?
Урс: (называет, если не ошибаюсь, Le Reve).
Себ: (повторяет).
Девид: Для цирка Дю солей.
Себ: Цирк Дю солей.
Девид: (повторяет на все лады).
Себ: Девид учит меня французскому.
Урс: Венгрия. (Название страны на английском звучит также, как «голод»).
Девид: Я недавно поел, спасибо.
Урс: Поцелуи в Британию. Мы возвращаемся в Британию завтра.
Себ: Мой дом. В Британии дождь? Пожалуйста, не говорите мне, что в Британии дождь.
Урс: Гвадалахара, спасибо.
Девид: Мы исчерпали лимит времени. Дамы и господа, спасибо, что присоединились к нам во время чата, и я уверен, мы еще не раз хорошо проведем время вместе. Спасибо большое и доброй ночи!
Урс: Всем доброй ночи. Мы вас любим. (Себу) Не то окно. Мы можем показать то, что на экране?
Себ: О Боже! Видели бы вы, то, что я вижу.
(Похоже, вместо того, чтобы закрыть чат, Себ случайно открыл что-то другое и реакция ребят такая, как будто они там чуть ли не порнушку нашли).